25 de abril de 2014

BIZCOCHO DE ALBAHACA CON HELADO DE ACEITE DE OLIVA Y ESPUMA DE YOGURT / BASIL CAKE, EXTRA VIRGIN OLIVE OIL ICE CREAM AND GREEK YOGURT FOAM


Menudo postre os he preparado para hoy!! Es fresco y delicado con muchos matices, los sabores son extraordinarios.Ademas es un postre muy sencillo esta compuesto de un bizcocho de albahaca y aceite de oliva, un helado tambien de aceite de oliva y una espuma muy ligera de yogurt griego.

The dessert I bring you today is just awesome!! Fresh and delicate full of nuances and exceptional flavours. It´s also really easy to make, basil and olive oil cake, olive oil ice cream and greek yogurt foam.


Yo creo que tengo un problema grave con este bizcocho, y es que cuando lo estaba racionando no podia parar de comer, enserio!! es un bizcocho denso pero a la vez esta jugoso.Y el sabor que le aporta la albahaca y el aceite de oliva virgen son indescriptibles.

I am seriously addicted to this dessert, I couldn´t stop eating the little remaining part while I was cutting it, it´s just irresistible!! A thick cake but moist and fluffy at the same time. Basil and olive oil gives an amazing flavour.

23 de abril de 2014

MOLLETES

Hoy nos ponemos a preparar pan!! Vamos a hacer Molletes !! Se trata de un panecillo casi plano, de miga blanda y muy esponjosa, poco cocido, ligeramente enharinado y de forma ovalada o redonda.
Hoy en día se pueden encontrar en casi toda España, pero no hay nada como unos molletes caseros para desayunar.

We are making bread today!! It´s an easy flat bread, with soft and fluffy crumb, slightly cooked, floured in the outside and with round or oval shape.
Nowadays we can find them throughout Spain, but there is nothing compared with some handmade molletes for breakfast. 


En Andalucia se llama mollete a una pieza de pan de miga blanda de posible origen en los panes ácimos utilizados antiguamente para la misa, y de origen hebreo. Es el protagonista junto con el aceite de oliva,  del típico desayuno andaluz (mollete o rebanada de pan con aceite de oliva, sal y en ocasiones tomate y/o ajo). Los hay de diversos tipos: enharinados por fuera, al estilo más antiguo, como los de Antequera en Málaga o los de Algodonales en Cádiz, y otros sin harina por fuera, como los de Bobadilla (también Málaga). También son típicos de Espera (Cadiz) y de Ecija (en Sevilla), untados con la también típica manteca colora  y los "Chicharrones Archidoneses" o los asientos o zurrapas de lomo.

In Andalucia, we call Mollete to a piece of bread with soft crumb that comes from antique unleavened bread used in the Christian liturgy, with Jewish origin. Mollete and olive oil are the main elements of typical Andalusian breakfast ( a mollete cut in half with olive oil, salt, and sometimes shredded tomato and garlic). There several kinds, the one floured outside, from Antequera (Malaga), Los Algodonales (Cadiz). Or the ones that aren´t coated in flour from Ecija (Sevilla), usually served with "Manteca colora" (lard with paprika and other spices).

21 de abril de 2014

FOGASETA,TOÑA O PANQUEMADO



Volvemos a la carga con esta deliciosa y tradicional receta, como muchos sabréis vivo en Granada, pero soy de Elche y allí hoy es día de mona (lunes de pascua) fiesta!! 
En toda la zona es muy típico salir al campo o a la playa y disfrutar de este dulce tradicional con la familia o los amigos.
La toña, panquemado o fogaseta(panou, tonya, fogassa o pa socarrat en valenciano) es un dulce típico de la provincia de Alicante  que se consume prácticamente en toda la Comunidad Valenciana, donde recibe nombres muy distintos según la comarca. En Semana Santa, en todo el levante se come la mona de Pascua, que está elaborada con los mismos ingredientes, pero que lleva un huevo cocido en el centro.

Here we go again!! I am back, this time with a traditional recipe. As you know, I live in Granada (Andalusia), but I come from Elche(Alicante) and today is back holiday there, Easter Monday, it´s Mona Day!!!
This day, we usually make field trips or spend the day at the beach while we enjoy this traditional pastry with our family and friends. "Toña, Panquemado or Fogaseta" (panou, tonya, fogassa o pa socarrat, in Valencian language) is a traditional pastry really typical in the region of Alicante that is consumed in the whole region of Valencia. It´s called by different names along the whole region. Eating "Mona de Pascua" it´s an Easter tradition of the eastern part of Spain. Usually it´s elaborated with the same ingredients but sometimes it includes a hard-boiled egg in the middle. 


Voy a ser sincera y os voy a decir que me ha costado mucho encontrar una receta que se parezca a la de las fogasetas que me comía de pequeña y que cada vez que vuelvo a Elche tengo que comer.Porque la verdad es que como allí no las hacen en ningún sitio, son muchos años de tradición.Pero esta es la mas parecida , es una masa suave, tierna y muy delicada, espero que la disfrutéis tanto como yo, que aunque no sea en Elche por lo menos al comérmela me hace viajar por unos minutos a mi tierra.

To tell you the truth, it has been hard to find a reliable recipe, because I wanted to reproduce the ones I used to eat when I was a kid. Every time I come back to Elche I indulge myself with them, where they make the best fogasetas you could ever try, as a result of many years of tradition. I have achieved my objective, a soft and tender pastry with a really succulent crumb. I hope you will enjoy it as much as I have, because eating it has brought me to my homeland for a little while.


16 de abril de 2014

PAN CON CERVEZA ALHAMBRA ESPECIAL / BEER BREAD


Hoy os dejo este pan que prepare el domingo, es un pan bastante fácil de elaborar y muy rápido,sin masa madre, pero el resultado es espectacular.La masa es muy sencilla de trabajar y a pesar de no utilizar masa madre, ni una fermentación excesivamente larga, el sabor que le aporta la cerveza es muy bueno.

Today I bring you this bread I prepared last Sunday, it´s really quick and easy to make, but the results are amazing. The dough is easy to handle and despite we don´t use sour dough in this bread and it does´t have a long proving time, it tastes awesome due to the beer.


El domingo estaba yo en el sofá tan tranquilita con mi portátil cuando de repente me salta la foto de Vero de Con masas y a lo loco,de un pan expres que había echo, y me dije...que hago aquí en el sofá? me voy inmediatamente a hacer este maravilloso pan que tiene una pinta estupenda.
He seguido las cantidades que uso Vero, pero los tipos de harina son diferentes.Así que vosotros podéis adaptar los tipos de harina sino tenéis de alguna de las que yo he utilizado y si tenéis alguna duda solo tenéis que preguntarme y os la resolveré encantada.

It was a placid Sunday and I was chilling in the sofa messing around with my computer when suddenly I saw that Vero from enlace had uploaded a picture of an express bread that she had made, then I wondered...."what am I doing laying in the sofa? Let´s prepare this wonderful bread that looks so good!".
I´ve used the same quantities that she used, but with different kinds of flour. So you can adjust them if you don´t have these. If you have any kind of doubt or question just ask me, I´ll be more than happy to answer you.